Ukraine flag Я розмовляю українською та бажаю вивчати англійську. US flag

"Money In The Bank" by John Anderson

Гроші у банку - у виконанні Джона Андерсона

John Anderson

Натисніть тут, щоб переглянути відео

Натисніть тут, що прослуховування аудіо

Line 1 / 20

It's Friday night, baby, get ready, set, go,

it

is

Friday

night

baby

get ready

set

go

це

є

п'ятниця

вечір

мила

приготуйся

налаштуйся

іди

Це вечір п'ятниці, мила, приготуйся, налаштуйся, іди

Line 2 / 20

Gonna take you to the Krystal and a picture show,

[I am] going

to take

you

to

the Krystal

and

a picture show

збираюся

взяти

тебе

до

Кристалю

і

фільму

Збираюся відвезти тебе до Кристалю і в кіно

Line 3 / 20

Well, the sky's the limit, there's no price too high,

well

the sky

is

the limit

there is no price

too high

добре

небо

є

межею

немає ціни

занадто високої

Добре, весь світ у твоїх ніг, немає ціни, якої б я не заплатив

Line 4 / 20

Baby, you're the apple of my eye,

baby

you

are

the apple

of my eye

мила

ти

є

яблуко

мого ока

Мила, ти - світло моїх очей

Line 5 / 20

Got my paycheck in my pocket and some gas in the tank,

[I have] got

my paycheck

in

my pocket

and

some gas

in

the tank

я маю

свою зарплату

у

своїй кишені

і

трохи бензину

в

баку

Мій заробіток у мене в кишені і є трохи бензину в баку

Line 6 / 20

Honey, your love's better than money in the bank,

honey

your love

is

better

than

money

in

the bank

люба

твоє кохання

є

кращим

ніж

гроші

у

банку

Люба, твоє кохання краще, ніж гроші у банку

Line 7 / 20

I wish I had a bass boat and a Z-28,

I

wish

I

had

a bass boat

and

a Z-28

я

хотів

я

мав

рибальського човна

і

Z-28

Я хотів би мати рибальського човна і Z-28

Line 8 / 20

But I guess that stuff'll have to wait,

but

I

guess

that

stuff

will have

to wait

але

я

вважаю

що

речі

повинні

чекати

Але думаю, що все це має почекати

Line 9 / 20

'Cause I'm saving on a washer and a wedding ring,

because

I

am saving

on (for)

a washer

and

a wedding ring

оскільки

я

економлю

на

пральну машину

та

обручку

Оскільки я економлю гроші на пральну машину та обручку

Line 10 / 20

I want this love to be a lasting thing,

I

want

this love

to be

a lasting thing

я

хочу

це кохання

бути

міцною річчю

Я хочу щоб це кохання було міцним

Line 11 / 20

Right at the top, that's where you rank,

right

at the top

that

is

where

you

rank

прямо

на вершині

це

є

яке

ти

займаєш місце

Було пріоритетом, ось так тебе можна оцінити

Line 12 / 20

Honey, your love's better than money in the bank,

honey

your love

is

better

than

money

in

the bank

люба

твоє кохання

є

кращим

ніж

гроші

у

банку

Люба, твоє кохання краще, ніж гроші у банку

Line 13 / 20

Oh, oh, you make me feel like a million bucks,

oh

you

make

me

feel

like

a million bucks

о

ти

робиш

мене

відчувати

як

мільйон доларів

О, о, завдяки тобі я почуваю себе вартим мільйона доларів

Line 14 / 20

Oh, oh, I oughta drive you around in an armored truck,

oh

I

ought

to drive

you

around

in

an armored truck

о

я

повинен

возити

тебе

усюди

у

броньованій вантажівці

О, о, мені слід возити тебе у броньованій вантажівці

Line 15 / 20

Late last night, I had a crazy dream,

late

last

night

I

had

a

crazy

dream

пізно

минулої

ночі

я

мав

-

божевільний

сон

Пізно минулої ночі я бачив божевільний сон

Line 16 / 20

I met a man who invented a money machine,

I

met

a man

who

invented

a money machine

я

зустрів

чоловіка

який

винайшов

грошову машину

Я зустрів чоловіка, який винайшов грошову машину

Line 17 / 20

He said, "I know things are tight, and times are tough",

he

said

I

know

things

are

tight

and

times

are

tough

він

сказав

я

знаю

речі

є

дорогими

та

часи

є

нелегкими

Він сказав, "Я знаю, що ти в скрутному становищі, та й часи нелегкі"

Line 18 / 20

But he'd give me the machine if I'd give you up,

but

he

would give

me

the machine

if

I

would give up

you

але

він

дав би

мені

машину

якщо

я

віддав би

тебе

Але він дав би мені цю машину, якщо я віддав би тебе

Line 19 / 20

I just looked him in the eye and I said "No, thanks",

I

just

looked

him

in

the eye

and

I

said

no, thanks

я

просто

подивився

йому

у

око

і

я

сказав

ні, дякую

Я просто подивився йому у очі і сказав "Ні, дякую"

Line 20 / 20

Honey, your love's better than money in the bank,

honey

your love

is

better

than

money

in

the bank

люба

твоє кохання

є

кращим

ніж

гроші

у

банку

Люба, твоє кохання краще, ніж гроші у банку