German flag Ich spreche Deutsch und möchte Englisch lernen. US flag

"He Has Come For Us" - Meredith Andrews

"Er ist für uns gekommen" - Meredith Andrews

baby

Bitte hier klicken, um die gesamte Lektion abzuspielen.

Bitte hier klicken, um die gesamte Lektion abzuspielen.

Linie 1 / 19

God rest ye merry, gentlemen, let nothing you dismay,

God

rest

ye (you)

merry

gentlemen

let

nothing

you

dismay

Gott

gebe Ruhe

euch

fröhliche

Herren

lasse

nichts

euch

erschrecken

Gott gebe euch fröhliche Ruhe, [meine] Herren. Lasst euch nicht erschrecken!

Linie 2 / 19

Remember Christ, our Saviour, was born on Christmas day,

Remember

Christ

our Saviour

was born

on

Christmas day

Erinnert [euch]

Christus

unser Retter

wurde geboren

am

Weihnachtstag

Erinnert Euch: Christus, unser Retter, wurde in der Heiligen Nacht geboren,

Linie 3 / 19

To save us all from Satan's power, when we were gone astray,

(ibn order) To save

us

all

from

Satan's power

when

we

were gone astray

um zu befreien

uns

alle

von

des Teufels Macht

als

wir

waren verloren gegangen

um uns alle von der Macht des Teufels zu befreien, als wir verloren waren.

Linie 4 / 19

O, tidings of comfort and joy, comfort and joy, O, tidings of comfort and joy,

O

tidings

of comfort

and

joy

comfort

and

joy

O

tidings

of comfort

and

joy

oh

Nachrichten

von Trost

und

Freude

Trost

und

Freude

oh

Nachrichten

von Trost

und

Freudeer

Oh, [was für] Nachrichten des Trostes und der Freude, [voller] Trost und Freude. Oh, Nachrichten des Trostes und der Freude!

Linie 5 / 19

He has come for us, this Jesus, He's the hope for all mankind,

He

has come

for us

this Jesus

He

is

the hope

for

all mankind

er

hat gekommen

für uns

dieser Jesus

er

ist

die Hoffnung

für

die ganze Menschheit

Dieser Jesus ist unseretwegen gekommen. Er ist die Hoffnung der ganzen Menschheit.

Linie 6 / 19

He has come for us the Messiah, born to give us life.

He

has come

for us

the Messiah

born

to give

us

life

er

ist gekommen

für uns

der Messias [versprochener Retter]

geboren

um zu geben

uns

Leben

Er ist unseretwegen gekommen: Der Messias [wurde] geboren, um uns Leben zu schenken.

Linie 7 / 19

From God, our heavenly Father, a blessed angel came,

From God,

our heavenly Father

a

blessed

angel

came

von Gott

unserem himmlischen Vater

ein

gesegneter

Engel

kam

Von Gott, unserem himmlischen Vater, kam ein gesegneter Engel

Linie 8 / 19

And unto certain shepherds brought tidings of the same,

And

unto (to)

certain

shepherds

brought

tidings

of the same

und

zu

bestimmten

Hirten

brachte

Nachrichten

desgleichen (dessen)

und brachte bestimmten Hirten die Nachricht dessen,

Linie 9 / 19

How that in Bethlehem was born the Son of God by name

How

that

in Bethlehem

was born

the Son of God

by name

wie

dass

in Bethlehem

war geboren

der Sohn Gottes

dem Namen nach

dass in Bethlehem der geboren war, der den Namen 'Sohn Gottes' trägt.

Linie 10 / 19

O, tidings of comfort and joy, comfort and joy, O, tidings of comfort and joy,

O

tidings

of comfort

and

joy

comfort

and

joy

O

tidings

of comfort

and

joy

oh

Nachrichten

von Trost

und

Freude

Trost

und

Freude

oh

Nachrichten

von Trost

und

Freudeer

Oh, [was für] Nachrichten des Trostes und der Freude, [voller] Trost und Freude. Oh, Nachrichten des Trostes und der Freude!

Linie 11 / 19

He has come for us, this Jesus, He's the hope for all mankind,

He

has come

for us

this Jesus

He

is

the hope

for

all mankind

er

hat gekommen

für uns

dieser Jesus

er

ist

die Hoffnung

für

die ganze Menschheit

Dieser Jesus ist unseretwegen gekommen. Er ist die Hoffnung der ganzen Menschheit.

Linie 12 / 19

He has come for us the Messiah, born to give us life.

He

has come

for us

the Messiah

born

to give

us

life

er

ist gekommen

für uns

der Messias [versprochener Retter]

geboren

um zu geben

uns

Leben

Er ist unseretwegen gekommen: Der Messias [wurde] geboren, um uns Leben zu schenken.

Linie 13 / 19

All the angels sing: "Hallelujah! Jesus Christ is born!"

All the angels

sing

Hallelujah

Jesus Christ

is born

und alle Engel

singen

Halleluja

Jesus Christ

ist geboren

Und alle Engel singen: "Halleluja! Jesus Christus ist geboren!"

Linie 14 / 19

All the children sing: "Hallelujah! He is Christ the Lord!"

All the children

sing

Hallelujah

He

is

Christ

the Lord

alle Kinder

singen

Halleluja

er

ist

Christus

der Herr

Alle Kinder singen: "Halleluja! Er ist Christus, der Herr!"

Linie 15 / 19

He has come for us, this Jesus, He's the hope for all mankind,

He

has come

for us

this Jesus

He

is

the hope

for

all mankind

er

hat gekommen

für uns

dieser Jesus

er

ist

die Hoffnung

für

die ganze Menschheit

Dieser Jesus ist unseretwegen gekommen. Er ist die Hoffnung der ganzen Menschheit.

Linie 16 / 19

He has come for us the Messiah, born to give us life.

He

has come

for us

the Messiah

born

to give

us

life

er

ist gekommen

für uns

der Messias [versprochener Retter]

geboren

um zu geben

uns

Leben

Er ist unseretwegen gekommen: Der Messias [wurde] geboren, um uns Leben zu schenken.

Linie 17 / 19

He is born to give us life.

He

is born

to give

us

life

er

ist geboren

zu geben

uns

Leben

Er ist geboren, um uns Leben zu schenken.

Linie 18 / 19

All the angels sing: "Hallelujah! Jesus Christ is born!"

All the angels

sing

Hallelujah

Jesus Christ

is born

und alle Engel

singen

Halleluja

Jesus Christ

ist geboren

Und alle Engel singen: "Halleluja! Jesus Christus ist geboren!"

Linie 19 / 19

All the children sing: "Hallelujah! He is Christ the Lord!"

All the children

sing

Hallelujah

He

is

Christ

the Lord

alle Kinder

singen

Halleluja

er

ist

Christus

der Herr

Alle Kinder singen: "Halleluja! Er ist Christus, der Herr!"