US flag I speak English and want to study Ukrainian Ukraine flag

Ukrainian Basic Course - Lesson 13 - Joint Venture Proposal

Ukrainian Basic Course

Play entire audio recording.

Title

Я привіз пропозиції щодо створення спільного підприємства

Я

привіз

пропозиції

щодо

створення

спільного

підприємства

I

brought

suggestions

of / for / with respect to

creation

common / joint

enterprise / venture

I have brought proposals for the creation of a joint venture.

Beginning of Dialog 1

Line 1 / 21

Малярчук: Я маю приємність привітати Вас в офісі нашої фірми.

Я

маю

приємність

привітати

Вас

в

офісі

нашої

фірми

I

have

pleasure

welcome

you

in

office

our

firm

I have the pleasure of welcoming you in the office of our company.

Line 2 / 21

Малярчук: Можемо відразу розпочати роботу.

Можемо

відразу

розпочати

роботу

we can

at once

start

work

We can start work right away.

Line 3 / 21

Малярчук: Я вже підготувала пакет документів, які можуть полегшити нашу працю.

Я

вже

підготувала

пакет

документів

які

можуть

полегшити

нашу

працю

I

already

have prepared

packet

of documents

which

can

ease

our

work

I have already prepared a package of documents that can ease our work.

Line 4 / 21

Малярчук: Ігоре Івановічу, покажіть, будь ласка, нашому гостю підготовлені папери.

Ігоре Івановічу

покажіть

будь ласка

нашому

гостю

підготовлені

папери

Igor Ivanovich

show me

please

our

guest

prepared

paper

Igor Ivanovich, please show me your paper prepared by our guest.

Line 5 / 21

Тейлор: Дякую за гостинний прийом.

Дякую

за

гостинний

прийом

thanks

by / for

hospitable / hearty

reception

Thank you for your welcome reception.

Line 6 / 21

Стахів: Це пропозиції нашого фінансового відділу, перелік фабрик, які можна включити до нашого проекту.

Це

пропозиції

нашого

фінансового

відділу

перелік

фабрик

які

можна

включити

до

нашого

проекту

it / this / that

suggestions

our

financial

department

list

factories

which / that

you can

include

in

our

project

These are the offers of our financial department, the list of factories that can be included in our project.

Line 7 / 21

Стахів: Це розрахунки коштів, потрібних для модернізації фабрик і закупівлі обладнання.

Це

розрахунки

коштів

потрібних

для

модернізації

фабрик

і

закупівлі

обладнання

this

calculations

funds

needed

for

modernization

factories

and

purchases

equipment

This is the calculation of the funds needed for the modernization of factories and the purchase of equipment.

Line 8 / 21

Стахів: Ось дані про мережу магазинів в Україні та інших країнах, які могли б бути зацікавлені у співробітництві з нами.

Ось

дані

про

мережу

магазинів

в

Україні

та

інших

країнах

які

могли

б бути

зацікавлені

у

співробітництві

з

нами

here are

data

about

network

shops

in

Ukraine

and

others

countries

which

can

would be

are interested

in

cooperation

with

us

Here is a list of stores in Ukraine and other countries that might be interested in co-operating with us.

Line 9 / 21

Тейлор: Це дуже важлива інформація.

Це

дуже

важлива

інформація

this

very

important

information

This is very important information.

Line 10 / 21

Тейлор: На жаль, я не можу зараз глибше ознайомитися з розрахунками через брак часу.

На жаль

я

не

можу

зараз

глибше

ознайомитися

з

розрахунками

через

брак

часу

on pity

I

not

can

now

deeper

get acquainted

with

calculations

by

deficiency

time

Unfortunately, I can not now get deeper into the calculations due to lack of time.

Line 11 / 21

Тейлор: Я висловлю свої міркування під час наших наступних зустрічей, коли детально вивчу ці матеріали.

Я

висловлю

свої

міркування

під

час

наших

наступних

зустрічей

коли

детально

вивчу

ці

матеріали

I

will say

your

consideration

under

time

our

following

meetings

when

in detail / at great length

I will study

these

materials

I will express my thoughts during our next meetings, when I will study these materials in detail

Line 12 / 21

Тейлор: Я також привіз письмові пропозиції щодо створення спільного підприємства і можливих джерел фінансування проекту.

Я

також

привіз

письмові

пропозиції

щодо

створення

спільного

підприємства

і

можливих

джерел

фінансування

проекту

I

also

brought

written

proposals

of / for / concerning

creation

common / joint

enterprise / venture

and

possible

sources

financial

of the project

I also brought in written proposals for the creation of a joint venture and possible sources of funding for the project.

Line 13 / 21

Тейлор: Ось для Вашого розгляду плани капіталовкладень і можливості одержати позику в банках деяких країн Європейського Союзу.

Ось

для

Вашого

розгляду

плани

капіталовкладень

і

можливості

одержати

позику

в

банках

деяких

країн

Європейського

Союзу

here are

for

yours

consideration

plans

investment

and

opportunities

obtain

loan

from

bank

some

countries

European

union

Here are your plans for investing and opportunities to get a loan from banks in some European Union countries.

End of Dialog 1
Beginning of Dialog 2

Line 14 / 21

Малярчук: Пропоную перейти до конкретних аспектів нашого контракту.

Пропоную

перейти

до

конкретних

аспектів

нашого

контракту

I suggest

go over

to

specific

aspectis

our

of contract

I suggest moving to the specific aspects of our contract.

Line 15 / 21

Малярчук: Наприклад, скільки, Вашу думку, треба було б модернізувати фабрик в Україні, щоб налагодити виробництво одягу за вашими технологіями?

Наприклад

скільки

Вашу

думку

треба

було

б модернізувати

фабрик

в

Україні

щоб

налагодити

виробництво

одягу

за

вашими

технологіями

example

how much / how many

yours

opinion

need

it was

to modernize

factories

in

Ukraine

in order to

adjust

production

of clothes

according to

your

technologies

For example, how much, do you think it would be necessary to modernize factories in Ukraine in order to adjust the production of clothes according to your technologies?

Line 16 / 21

Тейлор: Я вважаю, що потрібно буде дві фабрики для виробництва жіночого одягу, одна - що спеціалі - зується на пошитті чоловічого одягу, і одне підприємство, яке виробляє аксесуари.

Я

вважаю

що потрібно

буде

дві

фабрики

для

виробництва

жіночого

одягу

одна

що спеціалі

зується

на

пошитті

чоловічого

одягу

і

одне

підприємство

яке

виробляє

аксесуари

I

think

what you need

will be

two

factories

for

production

feminine

clothes

one

that specializes

is coming

to

tailoring

men's

clothing

and

one

enterprise

that

produces

accessories

I believe that there will be two factories for the production of women's clothing, one that specializes in tailoring men's clothing, and one enterprise that produces accessories

Line 17 / 21

Тейлор: Я також хотів би включити до нашого проекту текстильну фабрику, щоб одержувати якісні тканини.

Я

також

хотів

би

включити

до

нашого

проекту

текстильну

фабрику

щоб

одержувати

якісні

тканини

I

also

wanted

would

include

to / for

ours

project

textile

factory

in order to

receive

high quality

cloth

I would also like to include a textile factory in our project to get quality fabrics.

Line 18 / 21

Малярчук: Ми не повинні забувати про витрати на транспор тування і рекламу нашої продукції, а також на електроергію і страхування.

Ми

не

повинні

забувати

про

витрати

на

транспор

тування

і

рекламу

нашої

продукції

а також

на

електроергію

і

страхування

we

not

should

forget

about

costs

on

transports

stroke

and

advertising

our

products

as well as

on

electronics

and

insurance

We must not forget about the costs of transporting and advertising our products, as well as on electronics and insurance.

Line 19 / 21

Тейлор: Я візьму на себе переговори з можливими інвесторами.

Я

візьму

на

себе

переговори

з

можливими

інвесторами

I

will take

on

himself

talks / negotiations

with

possible / potential

investors

I will negotiate with potential investors.

Line 20 / 21

Тейлор: Сподіваюся полагодити ці питання найближчим часом.

Сподіваюся

полагодити

ці

питання

найближчим

часом

hope

repair

these

questions / issues

nearest one

sometime

Hope to fix these issues in the near future.

Line 21 / 21

Малярчук: Ми можемо продовжити цю розмову після Вашої поїздки до Львова, де Ви познайомитеся з генеральним директором однієї з фабрик.

Ми

можемо

продовжити

цю

розмову

після

Вашої

поїздки

до

Львова

де

Ви

познайомитеся

з

генеральним

директором

однієї

з

фабрик

we

can

continue

this one

conversation

after

yours

trips

to

Lviv

where

you

get to know

with

general

director

one

of

factories

We can continue this conversation after your trip to Lviv, where you will get acquainted with the general director of one of the factories.

End of Dialog 2