https://www.youtube.com/watch?v=u6yDz0uHae8&feature=em-subs_digest-vrecs
US flag I speak English and want to study Ukrainian Ukraine flag

Ukrainian Basic Course - Lesson 11 - Restaurant

Ukrainian Basic Course

Play entire audio recording.

Title

Ми з друзями хочемо пообідати.

Ми

з

друзями

хочемо

пообідати

we

with

friends

we want

to have lunch

My friends and I want to have lunch.

Slow speed audio.

Beginning of Dialog 1

Line 1 / 64

Тарас: Добрий день! У вас є вільні столики?

Добрий день

У

вас

є

вільні

столики

good day

in

you (formal)

is

free

tables

Hello. Do you have open tables?

Slow speed audio.

Line 2 / 64

Тарас: Ми з друзями хочемо пообідати.

Ми

з

друзями

хочемо

пообідати

we

with

friends

we want

to have dinner

My friends and I would like to have dinner.

Slow speed audio.

Line 3 / 64

Тарас: Нас буде троє. Вони зараз підійдуть.

Нас

буде

троє

Вони

зараз

підійдуть

us

will be

three

they

now

will fit

There will be three of us. They can take us in now.

Slow speed audio.

Line 4 / 64

Офіціантка (waitress): Так, прошу. Де ви хочете сидіти?

Так

прошу

Де

ви

хочете

сидіти

yes

please

where

you (formal)

you want

sit

Yes, please. Where do you want to sit?

Slow speed audio.

Line 5 / 64

Тарас: Я думаю, біля вікна, подалі.

Я

думаю

біля

вікна

подалі

I

think

near

windows

away / a bit further off

I think near the windows further away.

Slow speed audio.

Line 6 / 64

Офіціантка: Прошу, сідайте. Ось меню.

Прошу

сідайте

Ось

меню

please

sit down

here (are)

menu

Please have a seat. Here are the menus.

Slow speed audio.

Line 7 / 64

Стівен: Тарасе, ти вже тут! Я хочу тебе познайомити із Соломією.

Тарасе

ти

вже

тут

Я

хочу

тебе

познайомити

із

Соломією

Taras

you (familiar)

already

here

I

want

you

introduce

to

Solomie

Stephen, you are already here! I want to introduce you to Solomie.

Slow speed audio.

Line 8 / 64

Тарас: Боже мій! Соломіє! Я не знав, що це ти!

Боже

мій

Соломіє

Я

не

знав

що

це

ти

God

my

Solomie

I

not

know

what

this

you (familiar)

My God! Solomie! I didn't know that this was you!

Slow speed audio.

Line 9 / 64

Тарас: Треба було здогадатися, адже в тебе таке рідкісне ім'я!

Треба

було

здогадатися

адже

в

тебе

таке

рідкісне

ім'я

need

it was

guess

after all

in

you

such

rare

name

I should have guessed! After all, you have such a rare name!

Slow speed audio.

Line 10 / 64

Тарас: Стівене, ми з Соломією знайомі майже сто років!

Стівене

ми

з

Соломією

знайомі

майже

сто

років

Stephen

we

with

Solomie

familiar

almost

hundred

years

Stephen, we have known Solomie almost a hundred years!

Slow speed audio.

Line 11 / 64

Соломія: Не перебільшуй! Я ще не така стара.

Не

перебільшуй

Я

ще

не

така

стара

not

exaggerate

I

yet

not

such

old / to be aged

Don't exaggerate. I am not that old yet.

Slow speed audio.

Line 12 / 64

Соломія: Стівене, Ви бачите який тісний світ!

Стівене

Ви

бачите

який

тісний

світ

Stephen

you

see

which

close

world

Stephen, you see how small the world is!

Slow speed audio.

Line 13 / 64

Соломія: Ми з Тарасом були друзями дитинства, наші батьки товаришували.

Ми

з

Тарасом

були

друзями

дитинства

наші

батьки

товаришували

we

with

Taras

were

friends

childhood

our

parents

to be friends

Taras and I have been friend since childhood. Our parents were friends.

Slow speed audio.

Line 14 / 64

Стівен: А я збирався Вас офіційно представити своєму другові.

А

я

збирався

Вас

офіційно

представити

своєму

другові

and

I

was going up

you

officially

introduce

his own

for a friend

And I was going to formally introduce you as his friend.

Slow speed audio.

Line 15 / 64

Стівен: Який дивовижний випадок!

Який

дивовижний

випадок

which

strange

occurrence

What a strange event!

Slow speed audio.

End of Dialog 1
Beginning of Dialog 2

Line 16 / 64

Офіціантка: Перепрошую, що Ви будете замовляти?

Перепрошую

що

Ви

будете

замовляти

Excuse me

what

you

will be

order

Excuse me, what will you be ordering?

Slow speed audio.

Line 17 / 64

Тарас: Вибачте, ми зараз вирішимо.

Вибачте

ми

зараз

вирішимо

sorry

we

now

decide

Sorry. We are deciding now.

Slow speed audio.

Line 18 / 64

Тарас: Отже, товариство, що будемо їсти?

Отже

товариство

що

будемо

їсти

so

company

that

we will

eat

So, folks, what shall we eat?

Slow speed audio.

Line 19 / 64

Стівен: З холодних закусок я беру ікру й овочевий салат.

З

холодних

закусок

я

беру

ікру

й

овочевий

салат

with

cold

snacks / hors d'oeuvres

I

take

caviar

and

vegetable

salad

For a cold appetizer, I will take caviar and vegetable salad.

Slow speed audio.

Line 20 / 64

Тарас: Соломіє?

Соломіє

Solomie

Solomie?

Slow speed audio.

Line 21 / 64

Соломія: Я буду осетрину і салат "Вечірній".

Я

буду

осетрину

і

салат

Вечірній

I

will

sturgeon

and

salad

night / evening

I want sturgeon and evening salad.

Slow speed audio.

Line 22 / 64

Тарас: А для мене, прошу, м'ясне асорті й мариновані гриби.

А

для

мене

прошу

м'ясне асорті

й

мариновані

гриби

and

for

to me

please

cold cuts

and

marinated

mushrooms

And for me, I would like cold cuts and marinated mushrooms.

Slow speed audio.

Line 23 / 64

Офіціантка: Будете замовляти першу страву?

Будете

замовляти

першу

страву

you will

order

first

course / dish

Would you like to order your main course?

Slow speed audio.

Line 24 / 64

Стівен: Я буду борщ.

Я

буду

борщ

I

will / want

borshch

I want borshch.

Slow speed audio.

Line 25 / 64

Соломія: Я не хочу.

Я

не

хочу

I

not

want

I don't want any.

Slow speed audio.

Line 26 / 64

Тарас: Я візьму осетрову солянку.

Я

візьму

осетрову

солянку

I

will take

sturgeon

soup

I would like sturgeon soup.

Slow speed audio.

Line 27 / 64

Офіціантка: Другі страви?

Другі

страви

the second

courses

The second course?

Slow speed audio.

Line 28 / 64

Стівен: А що ви порекомендуєте?

А

що

ви

порекомендуєте

and

what

you

will recommend

What do you recommend?

Slow speed audio.

Line 29 / 64

Офіціантка: У нас дуже смачне філе з грибами, Вареники, котлета по-київськи.

У

нас

дуже

смачне

філе

з

грибами

Вареники

котлета

по-київськи

in

us

very

tasty

fillet

with

mushrooms

Varenyk

cutlet

to Kiev style

We have a very tasty fillet with mushrooms, Varenyk, Kiev style cutlet.

Slow speed audio.

Line 30 / 64

Стівен: О, так, я візьму котлету по-київськи.

О

так

я

візьму

котлету

по-київськи

oh

yes

I

will take

cutlet

Kiev style

Oh, yes. I will take the Kiev cutlet.

Slow speed audio.

Line 31 / 64

Стівен: Я її дуже люблю.

Я

її

дуже

люблю

I

her / it

very much

love

I love it very much.

Slow speed audio.

Line 32 / 64

Тарас: Я візьму вареники з картоплею. А ти, Соломіє?

Я

візьму

вареники

з

картоплею

А

ти

Соломіє

I

will take

Varenyk

with

potatoes

and

you

Solomie

I will take Varenyk with potatoes. And you, Solomie?

Slow speed audio.

Line 33 / 64

Соломія: Я також буду котлету по-київськи.

Я

також

буду

котлету

по-київськи

I

also

want

cutlet

Kiev style

I want the Kiev cutlet too.

Slow speed audio.

Line 34 / 64

Тарас: Друзі, що будемо пити?

Друзі

що

будемо

пити

friends

what

let's go

drink

Friends, what shall we drink?

Slow speed audio.

Line 35 / 64

Стівен: У вас є кримське вино?

У

вас

є

кримське

вино

in

you

is

Crimean

wine

Do you have Crimean wine?

Slow speed audio.

Line 36 / 64

Офіціантка: Так, "Каберне", "Мускат", "Массандра".

Так

Каберне

Мускат

Массандра

yes

Cabernet

Muscat

Massandra

Yes, Cabernet, Muscat, Massandra.

Slow speed audio.

Line 37 / 64

Тарас: Чудово, пляшку "Мускату", будь ласка.

Чудово

пляшку

Мускату

будь ласка

perfectly

bottle

Muscat

please

Perfect! A bottle of Muscat please.

Slow speed audio.

End of Dialog 2
Beginning of Dialog 3

Line 38 / 64

Стівен: О, дуже смачно.

О

дуже

смачно

o

very

delicious

Oh, quite delicious.

Slow speed audio.

Line 39 / 64

Тарас: Я люблю тут обідати.

Я

люблю

тут

обідати

I

love

here

dinner

I love this dinner here.

Slow speed audio.

Line 40 / 64

Тарас: Соломійко, розкажи, що в тебе нового.

Соломійко

розкажи

що

в

тебе

нового

Solomie

tell me

what

in

your

new

Solomie, tell me, what is new with you?

Slow speed audio.

Line 41 / 64

Соломія: Новин мало. Як завжди, багато працюю.

Новин

мало

Як завжди

багато

працюю

news

small

as always

many

I work

Nothing much, As always, I work.

Slow speed audio.

Line 42 / 64

Соломія: Розлучилася з чоловіком, поміняла квартиру, купила собаку.

Розлучилася

з

чоловіком

поміняла

квартиру

купила

собаку

divorced

from

husband

changed

apartment

bought

dog

I divorced my husband, changed apartments, and bought a dog.

Slow speed audio.

Line 43 / 64

Тарас: Боже, і це "мало новин"?

Боже

і

це

мало

новин

God

and

it / this

small

news

God, and this is small news?

Slow speed audio.

Line 44 / 64

Соломія: Це все відбулося за ті роки, коли ми не бачилися.

Це

все

відбулося

за

ті

роки

коли

ми

не

бачилися

this

all

it happened

by

those

years

when

we

not

have seen

This happened over many years, when we were not seeing each other.

Slow speed audio.

Line 45 / 64

Соломія: А як ти? Як Віра?

А

як

ти

Як

Віра

and

how

you

how

Vera

And how about you? How is Vera?

Slow speed audio.

Line 46 / 64

Тарас: О, все гаразд. Віра пише дисертацію, багато працює в бібліотеках.

О

все

гаразд

Віра

пише

дисертацію

багато

працює

в

бібліотеках

oh

all

alright

Vera

writes

a dissertation

many

working

in

libraries

Oh, alright. Vera is writing a dissertation and working a lot in libraries.

Slow speed audio.

Line 47 / 64

Соломія: А ти приїхав у службових справах чи на відпочинок?

А

ти

приїхав

у

службових

справах

чи

на

відпочинок

and

you

arrived

in

official

affairs

or

on

vacation

And you are here for official business or on vacation?

Slow speed audio.

Line 48 / 64

Тарас: Просто скучив за Україною а також було приємно скласти компанію Стівенові.

Просто

скучив

за

Україною

а

також

було

приємно

скласти

компанію

Стівенові

simply

missed

by

Ukraine

and

also

it was

pleasantly

to put together / to create

company

for Stephen

I simply missed Ukraine. And also it was to put together a company for Stephen.

Slow speed audio.

Line 49 / 64

Тарас: Мушу сказати, що тобі дуже пощастило з партнером.

Мушу

сказати

що

тобі

дуже

пощастило

з

партнером

I must

say

that

you

very

lucky

with

partner

I must say that you are very lucky with your partner.

Slow speed audio.

Line 50 / 64

Тарас: Стівен, ас у своїй справі.

Стівен

ас

у

своїй

справі

Stephen

ace

in

its own

business case

Stephen is an ace in his own business.

Slow speed audio.

Line 51 / 64

Соломія: Я це вже зрозуміла.

Я

це

вже

зрозуміла

I

this

already

understood

I already understood this.

Slow speed audio.

Line 52 / 64

Соломія: З ним дуже цікаво співпрацювати.

З

ним

дуже

цікаво

співпрацювати

with

him

very

interesting

co-work

It is very interesting to work with him.

Slow speed audio.

Line 53 / 64

Стівен: Дякую. Сподіваюся на успіх нашої спільної справи.

Дякую

Сподіваюся

на

успіх

нашої

спільної

справи

thanks

hope

on / to

success

ours

common

affairs

Thanks. Hopes to success in our common affairs.

Slow speed audio.

Line 54 / 64

Тарас: Можна попросити рахунок? Дякую.

Можна

попросити

рахунок

Дякую

okay

ask

bill

thanks

OK, the bill? Thanks.

Slow speed audio.

End of Dialog 3
Beginning of Dialog 4

Line 55 / 64

Тарас: До речі, Соломійко, ти завтра не дуже зайнята?

До

речі

Соломійко

ти

завтра

не

дуже

зайнята

to

things

Solomie

you

tomorrow

not

very

busy

As for things, Solomie, you are not very busy tomorrow?

Slow speed audio.

Line 56 / 64

Тарас: Я завтра повинен з'їздити за місто, а у Стівена вільний день.

Я

завтра

повинен

з'їздити

за

місто

а

у

Стівена

вільний

день

I

tomorrow

should

to go

by

city

and

in

Stephen

free

day

Tomorrow I should go to the city, and Stephen has a free day.

Slow speed audio.

Line 57 / 64

Тарас: Чи ти можеш побути його гідом?

Чи

ти

можеш

побути

його

гідом

or

you

can you

stay

him

guide

Or can you stay and guide him?

Slow speed audio.

Line 58 / 64

Соломія: З приємністю. Я можу показати Вам Київ.

З

приємністю

Я

можу

показати

Вам

Київ

with

pleasure

I

can

show

you

Kiev

With pleasure. I can show you Kiev.

Slow speed audio.

Line 59 / 64

Стівен: Я не хочу завдавати вам турбот. Якщо Ви зайняті...

Я

не

хочу

завдавати

вам

турбот

Якщо

Ви

зайняті

I

not

want

cause

you

worry

if

you

busy

I do not want to impose upon you. If you are busy,...

Slow speed audio.

Line 60 / 64

Соломія: О, це дрібниці. А крім того, я теж маю право на відпочинок.

О

це

дрібниці

А

крім

того

я

теж

маю

право

на

відпочинок

oh

this

trivia

and

except

of that

I

also

I have

right / license

to

vacation

Oh, this is nothing. And, besides that, I also have a right to some vacation.

Slow speed audio.

Line 61 / 64

Тарас: Чудово. Домовилися.

Чудово

Домовилися

perfectly

agreed

Perfect. Agreed.

Slow speed audio.

Line 62 / 64

Соломія: Стівене, ми можемо зустрітися біля Оперного театру об 11-й годині дня і підемо на екскурсію.

Стівене

ми

можемо

зустрітися

біля

Оперного

театру

об

11-й

годині

дня

і

підемо

на

екскурсію

Stephen

we

we can

to meet

near

opera

theater

about

eleventh

hour

of the day

and

let's go

on

excursion

Stephen, we can meet near the opera theater about 11 o'clock. Let's go out for fun!

Slow speed audio.

Line 63 / 64

Соломія: Ви не заблукаєте?

Ви

не

заблукаєте

you

not

get lost

You won't get lost?

Slow speed audio.

Line 64 / 64

Стівен: Сподіваюся, що ні.

Сподіваюся

що

ні

hope

that

no

Hopefully not.

Slow speed audio.

End of Dialog 4